Détection en cours...

Corso di italiano Page avec zoom automatique Déconnexion Menu

Usages de dare


Comme en français, Dare est utilisé dans de nombreuses expressions et avec de nombreux sens différents, parfois les mêmes qu’en français.

Expressions particulières

ma dai ! > allez! allons! arrête !  
dare del lei/tu > vouvoyer / tutoyer  
darsi a > se consacrer à, s’adonner à  
dare a intendere che > donner à entendre que  
dare per buono > croire, donner pour vrai  
dare qn per morto > donner qn pour mort  
dare sui nervi > taper sur les nerfs  
dare qc per scontato > donner qch pour sûr  
dare alla testa > monter à la tête  
darsi alla bella vita > mener joyeuse vie  
darsi ammalato > se faire porter malade  
darsi per vinto > s’avouer vaincu  
può darsi > peut-être  
può darsi che > il se peut que  
darsela a gambe levate > se sauver à toutes jambes  
si dà il caso che > il se trouve que  
quanti anni mi dai ? > quel âge me donnes-tu ?  
danno ancora quel film ? > il passe encore ce film ?  
gli ha dato un figlio > elle lui a donné un enfant  
ciò mi dà da pensare > cela me fait penser  
dare in prestito > prèter  


Sens figuré identique

dare=donner > même sens qu’en français
(exemples)
   > donner un concert
dare un concerto
donner un ordre
dare un ordine
donner une punition
dare un castigo
donner la priorité
date la precedenza
donner un délai
dare una dilazione
etc.
 


Sens figuré différent

dare≠donner > sens différent du français
(exemples)
   > remettre une lettre
dare una lettera
aider
dare una mano
fixer un rendez-vous
dare un appuntamento
Prononcer une sentence
dare una sentenza
soutenir, prêter main-forte
dare manforte
 



IT->FR     FR->IT